Lagu berjudul “Konna Sekai, Shiritaku Nakatta” yang dinyanyikan oleh Sawai Miku ini merupakan lagu ending dari anime “Akame ga Kill”.
Pertama kali mendengar lagu ini, ane langsung suka!!
Terlepas dari genre animenya yang *agak sedih* gitu, ane memposting lirik lagu ini karena suka melodinya. Selain itu, lirik lagunya juga menenangkan. Ada juga terjemahannya lho... ^^
Terlepas dari genre animenya yang *agak sedih* gitu, ane memposting lirik lagu ini karena suka melodinya. Selain itu, lirik lagunya juga menenangkan. Ada juga terjemahannya lho... ^^
Langsung saja ini dia...
Romaji
Utsurona me o shite Nani o tsutaetai no
Ukande wa kiete yuku Anata no zanzou
Hikitomenai de sono yasashisa tte douse Musekinin yo shitteru
Tsuyokunakya atashi wa ikiru imi mo nai Isso kowashite yo
Ukande wa kiete yuku Anata no zanzou
Hikitomenai de sono yasashisa tte douse Musekinin yo shitteru
Tsuyokunakya atashi wa ikiru imi mo nai Isso kowashite yo
Itoshisa de kokoro wa moroku nari Nigiritsubuseru hodo yasashiku tte
Dare ni miseta koto nai yowasa ga Hitotsu dake koboreta
Donna itami mo gaman dekita no yo
Shiritaku nanka nakatta
Kizutsuku susande Nan no tame ni arasou
Itoshiki machi tooi kioku Anata no namida
Dare ni miseta koto nai yowasa ga Hitotsu dake koboreta
Donna itami mo gaman dekita no yo
Shiritaku nanka nakatta
Kizutsuku susande Nan no tame ni arasou
Itoshiki machi tooi kioku Anata no namida
Dareka no yabou de nurikaerareta seigi Sakarau mono wa aku ka
Yarikirenai genjitsu zetsubou no soko Sore de o tatakau wa
Itoshisa de anata o sukueru you na Atarashii asa ga otozureru no nara
Inochi tsukite umarekawatte mo Anata o mitsukeru kara
Donna nikushimi mo ieru sekai e
Mou kowai mono wa nai yo
Furikaerazu ni iku to kimeta no
Yami o utsushita sora wa atashi ga saku yo
Jubaku hodoite ima kaete miseru yo
Matte te
Itoshisa o shiri mata moroku natte ku Atashi o yobu dake kikoeteru
Kodoku o matotteta koro yori mo Odayaka ni kanjiteru
Donna itami mo gaman dekita yo
Shiritaku nanka nakatta~
Yarikirenai genjitsu zetsubou no soko Sore de o tatakau wa
Itoshisa de anata o sukueru you na Atarashii asa ga otozureru no nara
Inochi tsukite umarekawatte mo Anata o mitsukeru kara
Donna nikushimi mo ieru sekai e
Mou kowai mono wa nai yo
Furikaerazu ni iku to kimeta no
Yami o utsushita sora wa atashi ga saku yo
Jubaku hodoite ima kaete miseru yo
Matte te
Itoshisa o shiri mata moroku natte ku Atashi o yobu dake kikoeteru
Kodoku o matotteta koro yori mo Odayaka ni kanjiteru
Donna itami mo gaman dekita yo
Shiritaku nanka nakatta~
Terjemahan Indonesia
Apa yang ingin kau sampaikan dengan tatapan kosong itu?
Bayang-bayangmu semakin memudar
Jangan kau tahan kebaikan itu aku tau itu bukanlah suatu kewajiban
Jika aku tak bisa menjadi kuat aku takkan mempunyai alasan untuk hidup jadi lebih baik hancurkan saja aku
Katanya hati yang diisi dengan cinta perlahan akan menjadi rapuh hingga akhirnya hancur
Kelemahan yang tak pernah kutunjukkan kesiapapun
Jika kutunjukkan sedikit saja maka aku hancur
Sesakit apapun aku harus menahannya
Dan berharap tak pernah merasakannya
Intuk apa kita berperang hingga terluka dan tumbuh menjadi kasar?
Untuk tanah air tercinta? kenangan? atau air mata?
Apakah orang yang menentang keadilan yg tlah dicat ulang dengan ambisi seseorang itu jahat?
Meski dengan keputusasaan dan kenyataan yang sulit diterima
aku akan terus berjuang
Jika aku memiliki kesempatan untuk menyelamatkanmu dengan cinta
meski umurku habis dan terlahir kembali
Aku akan menemukanmu
Ke dunia yg dipenuhi dengan kebencian apapun
Aku takkan merasa takut lagi
Sudah kuputuskan untuk terus maju tanpa melihat kebelakang
Aku akan membelah langit yang memantulkan kegelapan
dan melepaskan kutukan ini
Sekarang kan kutunjukkan aku akan berubah
tunggulah
Merasakan cinta menbuatku rapuh lagi
yang bisa kudengar hanyalah suara yang memanggilku
Tapi aku merasa lebih tenang daripada saat aku berselimut sepi
Desakit apapun aku harus menahannya
Dan berharap tak pernah merasakannya~
Bayang-bayangmu semakin memudar
Jangan kau tahan kebaikan itu aku tau itu bukanlah suatu kewajiban
Jika aku tak bisa menjadi kuat aku takkan mempunyai alasan untuk hidup jadi lebih baik hancurkan saja aku
Katanya hati yang diisi dengan cinta perlahan akan menjadi rapuh hingga akhirnya hancur
Kelemahan yang tak pernah kutunjukkan kesiapapun
Jika kutunjukkan sedikit saja maka aku hancur
Sesakit apapun aku harus menahannya
Dan berharap tak pernah merasakannya
Intuk apa kita berperang hingga terluka dan tumbuh menjadi kasar?
Untuk tanah air tercinta? kenangan? atau air mata?
Apakah orang yang menentang keadilan yg tlah dicat ulang dengan ambisi seseorang itu jahat?
Meski dengan keputusasaan dan kenyataan yang sulit diterima
aku akan terus berjuang
Jika aku memiliki kesempatan untuk menyelamatkanmu dengan cinta
meski umurku habis dan terlahir kembali
Aku akan menemukanmu
Ke dunia yg dipenuhi dengan kebencian apapun
Aku takkan merasa takut lagi
Sudah kuputuskan untuk terus maju tanpa melihat kebelakang
Aku akan membelah langit yang memantulkan kegelapan
dan melepaskan kutukan ini
Sekarang kan kutunjukkan aku akan berubah
tunggulah
Merasakan cinta menbuatku rapuh lagi
yang bisa kudengar hanyalah suara yang memanggilku
Tapi aku merasa lebih tenang daripada saat aku berselimut sepi
Desakit apapun aku harus menahannya
Dan berharap tak pernah merasakannya~
Gimana? Bagus atau sedih gan lagunya :v ? Kalo mimin sih jadi baper terus kalau mendengar nih lagu :'v !!! Yap, itulah lirik dan terjemahan dari lagu ending Akame Ga Kill. Semoga kalian senang dengan postingan mimin kali ini. Sampai ketemu lagi di blog berikutnya :v ... Sayonara.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar